Prevod od "essere lasciata in" do Srpski


Kako koristiti "essere lasciata in" u rečenicama:

Mentre tu vorresti colpirlo per essere lasciata in pace.
Želiš da ga udariš zato što te ne ostavlja na miru.
Voglio solo essere lasciata in pace.
Samo želim da me ostavite na miru.
Voglio essere lasciata in pace con quelle bellissime lettere.
Samo želim da ostanem malo sama sa ovim predivnim pismima.
Io voglio essere lasciata in pace.
~ Želim samo da me se pusti na miru!
Io volevo solo essere lasciata in pace.
Samo sam htjela biti ostavljena na miru.
Ha mai pensato che forse quello che Hanna desidera di piu' e' essere lasciata in pace?
Da li ste kad pomislili, da je možda to što Hana pre svega treba, da se je pusti na miru.
Solo per dirgli che vuoi essere lasciata in pace.
Samo reci da želiš da te osteve na miru.
Tutto quello che vuole e' essere lasciata in pace.
Sve što želi jest da je se ostavi na miru.
Nessuna ragazza vuole essere lasciata in pace.
Nema te djevojke koja želi da bude ostavljena na miru.
Gliel'ho gia' detto, voglio solo essere lasciata in pace.
Rekla sam vam, samo želim biti u miru.
Ha bisogno di essere lasciata in pace.
Potrebno joj je da je ostave na miru.
Ne ha passate abbastanza... ora vuole essere lasciata in pace.
Previše toga je pregurala. Sada hoæe da je svi ostave na miru.
D'ora in poi la nullita' deve essere lasciata in pace... fino al torneo.
Odsad pa nadalje, ostavit æete ovo malo stvorenje. Do turnira.
Vorrei solo essere lasciata in pace.
Jedino želim da me ostave na miru.
Ma se e' B. quella che tiene stretta in mano la chiave del regno, temo proprio che a Serena tocchi essere lasciata in disparte.
Ali abo B. drži kljuc kraljevstva tog, izgleda da Serena puše u rog.
Se vuoi essere lasciata in pace, mi sa che devi cambiare il nascondiglio della tua chiave di riserva.
Ako želiš da te ostave na miru, moraš da promeniš mesto za skrivanje kljuèa.
Morivano in tanti, cosi' la gente comincio' a offrirle doni per essere lasciata in pace.
Nakon što ljudi poèeli umirati, mještani su poèeli ostavljati darove da ih ostavi na miru.
S. ha sempre detto che voleva essere lasciata in pace.
S. je uvek govorila da želi da bude sama.
Credo che lei voglia essere lasciata in pace.
Vjerujem da dama želi da je ostavite na miru.
Okay, voglio solo essere lasciata in pace.
U redu. Ja samo želim da se ostavi na miru
Forse vuoi essere lasciata in pace.
Možda samo hoæeš da te pustimo na miru.
La gente che vuole essere lasciata in pace non attacca i turisti o banchetta con soldati Fae.
Veæina ljudi koja želi da bude ostavljena na miru ne napada turiste ili poklapa vilinske vojnike.
Quello che voglio, Maggie, e' di essere lasciata in pace con il mio gin.
Оно што бих желео, Меги, јесте да буде остављена на миру са мојим џин.
E che pantaloni servono per essere lasciata in pace?
Kakve pantalone devojka treba da nosi da je ostave na miru?
Direi che si merita di essere lasciata in pace.
Mislim da je to sasvim dovoljno da bi joj popustio.
Forse voglio solo essere lasciata in pace.
Radije bih da me ostave na miru.
Cazzo, anche se vuoi essere lasciata in pace... o se vuoi lasciarmi, almeno rispondimi.
Doðavola, bilo da je sve u redu ili da si me ostavila i dalje uvek želim da te èujem.
Insegnare musica ai bambini nel sistema scolastico... ed essere lasciata in pace dai ragazzi.
Da uèim decu muzici u školskom sistemu i da me momci ostave na miru.
Non voglio farti male, voglio solo essere lasciata in pace.
Не желим да те повредим, ја Само желим да ме оставе на миру.
1.3385708332062s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?